À la lisière des mots
Sur la traduction poétique
Fernand Verhesen
La Lettre volée / coll. Palimpsestes
Essai littéraire
12 x 18 cm / 40 pages
ISBN 2-87317-198-7
2003
10 €
Disponible

Revenant sur son expérience de traducteur autant que de poète, Fernand Verhesen s’interroge sur ce qui constitue la pratique de la traduction poétique en un exercice d’écriture à part entière. Une manière d’écriture qui conjugue la plus haute exigence d’écoute et la liberté la plus absolue.

À propos de l’auteur

Fernand Verhesen

Fernand Verhesen, né à Bruxelles en 1913, membre de l’Académie royale de langue et de littérature française de Belgique, est le fondateur, entre autres, du Centre international d’études poétiques (Bibliothèque royale de Belgique), du Courrier du Centre international d’études poétiques et des éditions de poésie Le Cormier. Auteur de nombreux essais et recueils de poésie, il est un grand connaisseur et un traducteur réputé de la poésie espagnole et hispano-américaine (Carrera Andrade, Huibrodo, Vallejo, del Cadral, Pizarnik, Díaz-Casanueva, Silva Estrada, Elsa Cross, etc.).

Du même auteur

Cormier-VerhesenFernand-linstantsansappel L’Instant sans appel
Fernand Verhesen
Le Cormier
Poésie
15 x 22 cm / 271 pages
ISBN 978-2-930231-04-4
1996
22 €
Cormier-VerhesenFernand-ajusteprise À juste prise
Fernand Verhesen
Le Cormier
Poésie
15 x 22 cm / 56 pages
ISBN 978-2930231-59-4
2008
15 €