Pierres du chemin
Alejandro Jodorowsky
Traduit de l’Espagnol (Chili) par Marianne Costa, bilingue français/espagnol
maelstrÖm
Poésie
14 x 21 cm / 144 pages
ISBN 2-930355-22-0
2004
14 €
Disponible

Agitant ses pattes
le scarabée renversé
tente de s’appuyer
contre le ciel

Deux cents une pierres semées sur le chemin d’un homme.
Deux cents un poèmes courts, comme autant de petits cailloux disposés pour retrouver le chant de l’âme, la voie du cœur, les profondeurs de l’existence.

D’aucuns y verront la forme du haïku. Alejandro Jodorowsky s’en défend et il a raison. « Oh ! le parfum / de l’herbe ! / Pourquoi / lui demander des fleurs ? ».
S’agirait-il d’atteindre simplement à davantage de douceur et de paix… De laisser notre regard s’illuminer avec celui du poète ?
La vérité est simple. Elle tient dans une poche.
Voici un livre à ouvrir au hasard de chaque jour.
Comme ces papillotes chinoises dont on brise la coque et dans lesquelles on pourrait lire :

Avec la joie d’un voleur
qui tient un objet dérobé
entre ses mains
je vois se lever le jour nouveau

À propos de l’auteur

Aucune information concernant cet auteur

Du même auteur