Solo de amor
Alejandro Jodorowsky
Bilingue espagnol-français, traductions de Marianne Costa, David Giannoni, Laurence Tissot
maelstrÖm
Poésie
14 x 21 cm / 128 pages
ISBN 978-2-9303-5567-2
2007
13 €
Disponible

« … Ah cette assourdissante demande Ah cet effondrement
cette envie de te faire air et terre et peau et sang
comme la lumière, comme le miel, comme une louve noire
Que puis-je t’offrir de plus que mon propre centre ?… »

Solo de amor est un livre qui parle d’amour, murmure le désamour, nous dit la difficulté d’aimer, l’infinie distance entre soi et l’être aimé, la jalousie, la recherche de l’idéal…

Jodorowsky a d’abord extrait les plus beaux passages de ses livres précédents De ce dont on ne peut parler, Dire ne suffit pas, l’Échelle des anges et les Pierres du chemin. Ensuite, il a écrit d’autres pages, plus actuelles : de nouvelles pierres du chemin et de magnifiques poèmes qui donnent le titre au présent recueil.

Solo de amor signifie à la fois Seulement d’amour et Seul dans l’amour…

Un livre qui transforme. À offrir et à lire à la personne aimée, à voix haute ou à peine susurré !

À propos de l’auteur

Aucune information concernant cet auteur

Du même auteur